No więc, wiosna.
Bazylia rośnie jak szalona. *^v^*
So, it's finally Spring.
Basil grows like crazy. *^v^*
Na drutach nowy Mały Sweterek. Tym razem głęboki fiolet i wzór, który znacie z projektów Joji Locatelli lub Jareda Flooda, mój motyw pochodzi z książki Knitting Patterns Book 250 クチュール・ニット 模様編み250 autorstwa Hitomi Shida, wzór 108.
I have a new Tiny Cardi on my needles. This time it's dark plum purple and the pattern you may know from Joji Locatelli's or Jared Flood's projects, my motif comes from the book Knitting Patterns Book 250 クチュール・ニット 模様編み250 by Hitomi Shida, number 108.
A głodnym polecam coś niesamowicie pysznego, i jak tego nie przyrządzicie, to sami jesteście sobie winni, ja przecież mówiłam, żeby robić! *^w^* Kurczak po koreańsku, koniecznie z sałatką z rukoli i kimchee!
And if you're hungry I highly recommend something amazingly delicious and if you're not going to cook this you're going to regret it for the rest of your life! *^w^* It's a Korean fried chicken, and you must eat it with a rocket salad and kimchee!
Jakie plany na weekend?
Ja będę trochę imprezować, trochę szyć, trochę robić na drutach i porządkować moją wiedzę z japońskiego. Skończyłam drugi semestr trzeciego roku nauki w grupie i od kwietnia zaczynam lekcje indywidualne, już się nie mogę doczekać!
Miłego weekendu! (a jakbym przypadkiem zdążyła skończyć nową sukienkę, to jeszcze tu zajrzę w niedzielę ^^*~~)
How about your weekend plans?
I'm going to party a bit, sew a bit, knit my new cardi and I'll go through my Japanese notes to have them organised. I've just finished the second semester of the third year of learning in a group and in April I'm starting individual lessons, I can't wait!
Have a great weekend! (if I somehow manage to finish sewing my new dress I may appear here on Sunday ^^*~~)
Kurcze, naprodukowałam się z komentarzem, a ten się nie dodał :(
ReplyDeleteNo to jeszcze raz :D
Chyba wezmę z Ciebie przykład i też porozsiewam co nieco:)
Czekam na sweterek :) Mnie Mąż namawia żebym też się nauczyła na drutach robić, bo na szydełku idzie za wolno ;) Co prawda mam już sporo na głowie, ale jestem za tym pomysłem;)
Ja mam dziś w planach skrojenie i zszycie sukienki z brzoskwiniowej, cienkiej dresówki - może założę ją na niedzielę - mamy pierwszą rocznicę ślubu! :)
Życzę miłego weekendu ;**
Koniecznie wysiej, chociażby trochę ziół do gotowania, ja na nich się właśnie skupię w tym roku i dokupię trochę kwiatów, żeby było piękniej. ^^*~~
DeleteNa drutach też za szybko nie idzie, chyba, że na maszynie dziewiarskiej, wydaje mi się, że to nie o tempo w tym chodzi, tylko o medytacyjne działanie dziergania. *^v^* Ja wolę robienie na drutach, bo bardziej podoba mi się efekt końcowy robótki, chociaż na szydełku też coś tam sklecę. ^^
Serdecznie gratuluję rocznicy! To świetny pomysł uszyć z tej okazji nową sukienkę, też tak zrobię w czerwcu! *^o^*
Medytacyjne działanie dziergania - jak to pięknie ujęłaś. Potwierdzam, że to o to właśnie chodzi :)
DeleteOh! I am impressed by your skills to grow plants, to cook, to knit, to sew and to learn languages! Spring is such an amazing time of the year and it gives hope and lots of inspiration. And I am inspired to learn cooking like you :)
ReplyDeleteThank you very much! *^o^* I'm just trying to be self-sufficient as much as I can, from the financial but also creative reasons, it's so much fun to make something with your own hands. But you perfectly know about it too! *^v^*
DeleteCooking is fun and when I can cook some exotic dish I'm very happy. That's how I can try some other cultures when I cannot travel to far away places.
Sweterek zapowiada się ciekawie :)
ReplyDeleteMam pytanie odnośnie siania :) Jakiej ziemi używasz do siewek? :)
Bardzo szybko go przybywa, podoba mi się taka robótka. *^o^*
DeleteSieję w specjalnej ziemi do siania, można ją kupić w każdym ogrodniczym, jest rozluźniona perlitem/styropianem, żeby nie zbijała się w grudy a przede wszystkim jest uboższa w substancje nawożące - tak, uboższa, bo taką właśnie ziemię potrzebują rośliny do kiełkowania. Jak podrosną, przesadzę je do normalnej ziemi ogrodowej i będę nawozić (nawozem w płynie).
Dzięki wielkie za odpowiedź:)
DeleteTeraz pozostało mi tylko zakupienie tej ziemi i siaaanieee :)
pozdrawiam!
Great job. I also bassile and I planted bassile. However, they don't grow yet. I hope that they will grow soon.
ReplyDeleteThank you! I have four types of basil and it grows really fast. I also have some chillies, green and purple shiso and mitsuba.
DeleteNiezły kolor! Nasycony, tak jak lubię :) Z Joji Locatelli kojarzy mi się tylko wzór Dragonflies. Czy to ten właśnie? Wiem, że on dramatycznie się zmienia po blokowaniu... I czyżby ChiaoGoo w robocie? Ja właśnie zakupuję nową parę, 3,25 :)
ReplyDeleteTak, to te same "wiatraczki" co w swetrze Joji i kocu Jareda. Jak zrobię trzy powtórzenia motywu to zblokuję go i zobaczę, na ile się rozciąga, bo nie chcę powtórzyć problemów z rozciągniętym poprzednim swetrem, który musiałam pruć...
DeleteTak jest, pracuję ChiaoGoo, bardzo wygodne!
Oh! The basil looks good - that reminds me that I wanted to grow herbs again too. The last ones died a very sad death in my light-deprived kitchen.
ReplyDeleteThat's what I found out last year about my balcony, it turns out that loggia has unfortunately not enough light for growing tomatos and zucchinis. I'm going to concentrate on herbs and lettuces this year, mainly on my kitchen windowsill.
Delete