Sunday, January 19, 2014

ZIMA

Obiecałam pokazać w weekend początek nowego Małego Sweterka i oto on - 1/3 pleców gotowa. Wzór opracowałam sobie sama i jest odwzorowaniem wzoru japońskiego haftu sashiko o nazwie 松皮菱 (matsukawabishi czyli w wolnym tłumaczeniu "kora sosny z motywem rombów"). Znacie już ten wzór z torebki lunchowej, którą haftowałam w 2012 roku:
I promised to show you the begining of my new Tiny Cardi this weekend so here it is - 1/3 of the back is ready. I designed the pattern myself and it's based on the Japanese sashiko embroidery called 松皮菱 (matsukawabishi that is "a pine's skin with diamond motives"). You may remember that pattern from my embroidery:


a na sweterku prezentuje się on tak (ustawiony w pionie, na torebce widzicie go w poziomie):
and here it is on the cardigan (vertivally, on the bag you can see it horizontally):



Zdjęcie wyszło mi trochę za jasne, a włóczka jest minimalnie melanżowa, więc motyw jest tylko delikatnie zarysowany, ale to dokładnie taki efekt o jaki mi chodziło. Sweterek będzie sięgał do talii (ściągacz będzie schodził poniżej linii talii), wzór pojawi się na obydwu przodach i pojedynczym motywem na rękawach. Jeszcze nie podjęłam decyzji co do kołnierza. Włóczka Yarn Art Wool, druty 2,75 mm.

Korci mnie, żeby coś jeszcze wrzucić na druty, ale następny Mały Sweterek potrzebuje tych samych drutów (mam jedną sztukę), więc albo skupię się na jednej robótce na raz, albo opracuję wzór na sweter dla męża, już wiem, co chcę wydziergać, tylko muszę rozpisać warkoczowe wzory i dobrać rozmiar.

The photo is a bit too bright and the yarn is slightly variegated, so the pattern is only accentuated, but that's exactly the effect I wanted. The cardigan will reach my waistline, with the ribing falling below the waist, the pattern will be placed on the back, both fronts and in a single motif repeat on both sleeves. I still haven't decided on the collar. The yarn is Yarn Art Wool, 2,75 mm needles. 
I feel tempted to start another project but my nect Tiny Cardi will require the same needles (I have only one 2,75 mm ones), so I may resist the temptation and concentrate on only one knitting or start the sweater for my husband. I know what I want to knit, I need to choose the right size and draw the cable motives.

***

Z dnia na dzień zrobiła się ZIMA! Ale zanim przyszła, do połowy stycznia trwał listopad i to rozmemłanie pogodowe spowodowało, że czułam się jak na przedwiośniu - bez siły, bez inspiracji. Serio, dałam radę skończyć jeden sweter na drutach (ten testowy), a przecież tyle sukienek czeka na uszycie!... Postanowiłam się dowitaminizować i sięgnęłam po sprawdzony sposób - owocowo-warzywne szejki/smoothie/jak zwał tak zwał, ważne, że pyszne i zdrowe. *^v^* Jakby ktoś miał ochotę, to polecam i wrzucam dla inspiracji moje pomysły z poprzedniego tygodnia (obrazek można powiększyć, wtedy zobaczycie skład poszczególnych miksów). Muszę popracować nad kolorem czerwonym i żółtym, piłam głównie zielone szejki, a to za sprawą szpinaku, awokado i jarmużu. ^^*~~
Suddenly WINTER came overnight! But before it happened we had November lasting till the middle of January and that poor rainy weather made me feel weak and uninspired. Seriously, I only managed to finish one (testknit) sweater and the dresses have been waiting to be sewn!... So, I decided to give myself a vitamin boost and ate shakes/smoothies everyday. *^v^* Healthy and delicious, here is my last week's batch, you can click the picture to make it bigger and see the ingredients. I must work on the red and orange ones because I manily ate green ones last week (thanks to spinach, avocado and kale). ^^*~~



I na koniec baaaaaaardzo polecam pewien wypiek, który stanie się częstym gościem na naszym stole, mianowicie precle
To sum up, I highly recommend something sooooo delicious and easy to make at home - bread rolls called precle.


Korzystałam z niezawodnego przepisu z bloga Moje Wypieki i pożerałam jeszcze gorące precle tuż po wyjęciu z piekarnika! *^o^* Moje wersje to: bez dodatków, z solą i z zatarem. Ciasto po wyrobieniu mocno rośnie, łatwo się z nim pracuje i nie jest przy tym aż tyle roboty jakby się mogło wydawać (precle tuż przed pieczeniem wrzuca się na 30 sekund do wrzącej wody z sodą, dzięki temu uzyskują pyszną skórkę). Jedyną modyfikację, jaką przewiduję to podzielenie ciasta na 16 kawałków (w przepisie jest 8), i uformowanie cieniutkich precelków, bo one rosną jak szalone po uformowaniu, podczas gotowania i pieczenia, i w efekcie wychodzą prawie bułeczki, ale nie precle. 
I used reciped from Moje Wypieki  blog and I ate hot buns straight from the oven! *^o^* I made mine plain, with sea salt and with za'atar. The dough is easy to work with, rises nicely and gives a great result in taste. I may try to make thinner ones next time, because they grew into full buns here!


Trzymajcie się ciepło! Idę na kanapę oglądać skoki narciarskie i robić mój Mały Sweterek. Miłej niedzieli! *^-^*~~~
Keep warm! I'm going on the sofa now, to watch skii jumps and knit my Tiny Cardi. Have a nice Sunday! *^-^*~~~

8 comments:

  1. Chyba mnie zainspirujesz tymi szejkami, bo jakaś rozmemłana jestem i porcja witamin by się przydała. A może też przy ich pomocy uda mi się jakąś dietę wdrożyć, bo chyba doszłam już do tego momentu, gdy trzeba :) Precle więc mimo łakomstwa sobie daruję... Niestety.
    Sweterek zapowiada się fajnie, więc czekam na rozwój!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ja też właśnie taka byłam nijaka, jeszcze nie wiem, czy po tygodniu szejki już zadziałały, ale na pewno było to bardzo smaczne doświadczenie! *^o^*
      Sweterek wczoraj dociągnęłam ponad linię pach, chyba szybko chcę zobaczyć efekt końcowy! ^^*~~

      Delete
  2. Bardzo interesująco wygląda ten wzór na sweterku. Jestem ciekawa całości.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ja też! Szybko dziergam, żeby zobaczyć, jak to będzie wyglądało. *^o^* Ale wyjątkowo szybko mi idzie, jak na druty 2,75 mm. ^^*~~

      Delete
  3. Zrobiłam ten pierwszy smoothie i teraz wyglądam tak: *.* Pycha!
    W końcu do czegoś się przydadzą moje zapasy szpinaku!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Tak za dużo szpinaku to kobiety nie powinny jeść, bo wypłukuje wapń z organizmu, ale nie wiem ile to jest "za dużo" i jem go sporo, w szejkach wyjątkowo się sprawdza! *^o^*~~~

      Delete
  4. おいしそうなロールパン(bread roll)ですね。 It's best to cook bread at home.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I agree, home cooking is cheaper and healthy! *^v^*

      Delete