PJ, hello! *^v^* I definitely ate too much of those sweet treats, it's good I decided to bake only on weekends! ^^
Kite Designer, nie widziałam tej książki i co więcej, nigdzie nie mogę znaleźć żadnej o niej wzmianki... Czy możesz mi podesłać autora?
***
Ponieważ strasznie w nocy wiało, a ja nienawidzę wiatru, to nie spałam prawie całą noc, tylko siedziałam w pracowni z bólem głowy i uczyłam się japońskich partykuł... (tak, wiem, szaleństwo się wzmaga, ale tylko to mogłam robić, żeby nie obudzić Roberta).
Because it was a very windy night and I hate wind, I couldn't sleep at all. I was sitting in the craftroom and learning Japanese particles... (yes, I know, it's crazy but it was the only thing I could do at night and not wake up Robert).
Skończyłam wczoraj owijacz na szyję na drutach i... wcale mi się nie podoba! Najprawdopodobniej będę go pruć i robić ponownie według jakiegoś innego wzoru. Ech...
Yesterday I finished knitting the neck warmer and... I don't like it at all!Most probably I'll frog it and make it again using different pattern. Well...
Za to pantalony gotowe, muszę pochować nitki, zblokować koronkę i można nosić! ~^^~
Ot, taki poniedziałkowy telegram.
But I also finished the retro knickers, all I need to do is to weave in the threads and wet block the lace, and they're ready to wear! ~^^~It's just the Monday telegram, you know.
a pokażesz zanim sprujesz?
ReplyDeleteczekam na gatki!!
Joasiu, dziękuję za namiar na ryby. W ciągu dnia dla mnie to nawet lepiej. Wolę po W-wie poza godzinami szczytów wędrować.
ReplyDeletepozdrawiam;))
Żeby nie wiem, jak obscenicznie to miało zabrzmieć... chcę zobaczyć Twoje gatki :))))))
ReplyDelete"Miłość" (ten cudzysłów powinien być bardzo duży) do wiatru mnie też nie pozwoliła spać, ale dostawca energii uznał, ze prąd w czasie wichury jest zbędny, więc mogłam sobie poleżeć w ciemnościach i pogłaskać kota (Ślubny spał martwym bykiem, bo jego wiatr nie rusza). Zgadnij, kto jest po tej nocy najbardziej zadowolony ;)
Aaaaaa. Bo ja zly tytul wpisalam :-D Przepraszam!
ReplyDeleteA Handknit Romance: 22 Vintage Designs with Lovely Detail. Jennie Atkinson, Interweave. ISBN: 978-1-59668-779-0.
łączę się w poniedziałkowym bólu niedospaniowym. Też mnie obudziła ta wichura.
ReplyDeleteEch to życie :(
I have slept like a baby - the wind was really cosy and gave me such a pleasant background for sleeping! "(...) it was the only thing I could do at night and not wake up Robert" - well Huni you could also chop some firewood, forge some iron or perhaps carve some stone with an electric angle grinder. You know, I would not mind... :-).
ReplyDeletehttp://allegro.pl/listing/user.php/run?us_id=4137012&p=1
ReplyDeleteMoże zainteresuje Cię wyprzedaż japońskich płyt,książek/przedmiotów, różnorakich ;))