Tuesday, August 16, 2011

What's cooking, Doc?

Pimposhko, w ramach przerwy w oglądaniu anime obejrzeliśmy kilka filmów amerykańskich i europejskich, np.: ten (przewidywalny w 100% ^^), ten (bardzo dziwaczny...) i ten (podobnie jak pierwszy przewidywalny ale idealny do robienia na drutach *^v^*). A do pisania doktoratu musisz się porządnie odżywiać, żeby mieć siłę do stukania w klawisze i jasny umysł do tworzenia! ^^

Asiejo, rzeczywiście było świetne, pierwszy raz robiłam stek z antrykota i nie chwaląc się wyszedł idealny! (szczęście początkującego?... ^^)

Cocomino, guacamole is very easy to make, just crush one ripe avokado, add crushed clove of garlic, juice from half a lemon and some salt and peppper to taste, and mix well. Yummy! ~^^~

***

Dobrze, że jutro mąż idzie do pracy, jak jest w domu, to nic innego nie robię, tylko gotuję i gotuję... ~^^~
It's good that my husband is going to work tomorrow, when he's home I do nothing but cooking all the time... ~^^~

Wczorajszy obiad - hamburger z serem gorgonzola w środku, słodkie ziemniaki, roszponka, ogórki kiszone.
Yesterday's dinner - hamburger with gorgonzolla cheese inside, sweet potatoes, corn salad and pickled cucumbers.

Dzisiejszy obiad - risotto z grzybami oraz pieczone udka kurczaka bez kości owinięte szynką parmeńską i posypane ziołami. (kiedyś bardzo bałam się risotto, bo myślałam, że to taka trudna potrawa, teraz wiem, że praktycznie "sama się robi" ~^^~)
Today's dinner - risotto with mushrooms, roasted chicken thighs wrapped in parma ham and sprinkled with herbs. (I used to be scared of making risotto because I thought it's too difficult, now I know it's a piece of cake ~^^~)

Zachciało mi się też niefiltrowanej oliwy, a jak już ją kupiłam, to zalałam nią w słoiku suszone na słońcu pomidory (dodałam czosnek, liść laurowy, skrojoną skórkę z cytryny i gałązki świeżego tymianku). Od jutra będzie można je zjadać a oliwę dodawać do dressingów sałatkowych. *^v^*
I wanted to try the unfiltered olive oil so I bought a bottle and I added some to the sundried tomatoes in a jar (I also put in garlic cloves, laurel leaves, lemon peel and some fresh thyme sprigs). Starting tomorrow we'll be able to eat the tomatoes and add the flavoured oil to salad dressings. *^v^*

No dobrze, nie tylko siedzę w kuchni, ale też dziergam na kanapie, już mam połowę pierwszego rękawa w granatowym sweterku. ^^ A mąż i kot? Sjesta, sjesta... *^v^*
Okay, so I'm not only cooking but also knitting, the dark blue sweater has already half of the first sleeve done. ^^ And what about the cat and the husband? Siesta, siesta... *^v^*

Jutro pokażę Wam co uszyłam dla lalek w zeszłym tygodniu.
Tomorrow I'll show you what I sewn for dolls last week.

3 comments:

  1. Pomidorki wyglądają smakowicie. A faceci trzymają się razem. Pozdrawiam. A jeszcze słówko. Nie odzywałam się ale niebieski sweterek wyszedł bez zarzutu. Gratuluję.

    ReplyDelete
  2. The unfiltered olive oil is good because you can use it for a long time.
    Sure it must be delicious.:)

    ReplyDelete
  3. Pomidorki suszone, oliwa, świeży, jeszcze ciepły chleb, mmmmmmmniam. Gorgonzola - jeszcze większe mniam. A w ramach filmów weekendowych było "arcydzieło" Bad Teacher... komentować nie będę. Dobrze, że miałam pod ręką druty i wafelki czekoladowe...

    ReplyDelete