Thursday, July 21, 2011

Kokardka

Anko480, ja też kiedyś nie wyobrażałam sobie, że mogę tam pojechać, a jednak się udało! *^v^* Tramwajem nad morze, ach!...

Jadziu, robię sweterki z moich ostatnio ukochanych włóczek z Yarn Paradise: błękitny z ICE Soft Merino a granatowy z ICE Alpaka Merino. Stałam się miłośniczką ubierania się na cebulkę, więc robię sobie cienkie sweterki do zakładania na inne cienkie bluzki i bluzy.

Cocomino, while being in Tokyo for a month we mainly ate sanwiches and onigiri from konbini, and rice or noodles with seafood or meat, plus miso soup, but not too many vegetables, and I had a vegetable crisis at some point, I was buying carrots and eating them alone. *^v^*

Kruliczyco, nie wiem, skąd masz takie informacje i bardzo bym chciała, żeby to co piszesz było prawdą, bo wtedy darowałabym sobie uczenie się katakany i miałabym miejsce w głowie na zapamiętanie 46 prostych znaków kanji. *^v^* Niestety, z miesięcznego naocznego obcowania w Japonii z napisami na jedzeniu w sklepach i restauracjach, z nazwami sklepów na szyldach, z gazetami, nazwami zespołów muzycznych i napisami pojawiającymi się w telewizji japońskiej muszę stwierdzić, że posługują się katakaną bardzo często i nie ma szans na nieuczenie się tego alfabetu, jeśli chce się rozumieć i czytać/mówić tym językiem.

***

Dziś rano wstałam i znowu znalazłam okruszkowe serce pozostawione mi przez mojego męża na desce do krojenia chleba, tym razem uskrzydlone łupinkami z czosnku. ~^^~
This morning I found another breadcrumbs heart, left on the cutting board by my husband, this time he added wings from the garlic peels. ~^^~

Nie było to tak znowu bardzo rano, bo od dwóch tygodni nie mogę spać. Wcześniej też mi się to zdarzało, ale ostatnio prawie codziennie siedzę przy komputerze przez całą noc (bo przecież nie mogę się przewracać w nieskończoność na łóżku, bo obudzę Roberta...), i z trudem zasypiam około 6 rano. Melatonina ani ciepłe mleko nie pomagają.
It wasn't that early morning because I've been having serious trouble with sleeping for the past two weeks. I used to have single nights like that before but recently almost every night I've spent at the computer (because I cannot endlessly wriggle on the bed because I can wakeup Robert...), and I finally get some sleep around 6 am. I've been taking melatonin and had warm milk before going to bed but it doesn't help.


Dzisiaj tylko na szybko zdjęcia mojej Volks FCS F-05, która dziś wróciła z makijażu (z którego jestem bardzo zadowolona ^^). Poznajcie Kokardkę. *^v^* Na razie na pożyczonym ciałku SD10, bo nie ma jeszcze swojego. Miałam dla niej w planach inną perukę - krótkiego boba, ale chyba na razie zostanie w tej.
Today only the photos I took just after my Volks FCS F-05 came back from makeup and arrived this morning (I'm very pleased with the painting ^^). Please meet Kokardka (Little Hair Bow). On the borrowed SD10 body for a moment until I get her some other body. I also planned another wig for her - a short bob, but I think she'll stay in this one for now.

2 comments:

  1. Hi my friend!
    Thank you for listing my blog.
    As you say I like vegetables and healthy food.

    ReplyDelete
  2. Och, Kokardka ^^ niezwykle urodziwa :)
    Czekam na więcej zdjęć, żeby się nią porozkoszować.

    ReplyDelete