Na dobry początek dnia - śniadanko. *^v^* Nie, nie dzisiejsze, bo dzisiaj zerwaliśmy się bladym świtem, żeby o 6 rano być już na lotnisku.
Breakfast for a good start of the day. *^v^* But it's not our today's breakfast, this morning we woke up very early to be at the airport at 6 am.
(W ostatniej chwili przed wyjazdem załapaliśmy się na pierwsze w tym sezonie szparagi i młodą kapustkę, szparagi wciąż będą dostępne w czerwcu, za to kapustka już nie będzie taka młoda, niestety...)
(At the last moment before leaving we ate the first Spring asparagus and young cabbage, asparagus will be available in June too, but the cabbage will not be so young anymore then...)
Walizki spakowane, Rysiek wytulony (myślicie, że nas nie zapomni?...), klucze do mieszkania przekazane koledze, który u nas zamieszka na czas wyjazdu, tak więc mieszkanie też jest zaopiekowane. Zabrałam laptopa, więc będę śledzić Wasze blogi, choć nie obiecuję, że znajdę czas na komentarze.
Suitcases packed, Rysiek hugged million times (do you think he'll still remember us after a month?...), keys to our flat went to our friend who's going to live here for the next month. I've taken my laptop to Japan so I'll be reading your blogs although I cannot promise leaving comments.
Przez najbliższy miesiąc na blogu:
- nie będzie o szyciu, chociaż pojawią się tkaniny
- będzie mało o dzierganiu, chociaż planuję kupić nowe włóczki
- na pewno będzie wspomniane o lalkach
- będzie bardzo dużo o jedzeniu
- i zwiedzaniu Japonii, oczywiście! *^v^*
In May:- I won't write about sewing although I'll definitely show some fabrics- I will scarcely talk about knitting but I've planned to buy yarns- I will mention dolls- I'll write a lot about food- and sightseeing in Japan! *^v^*
Ale to wszystko nie tutaj, a na osobnym blogu poświęconym podróżom (z różnych przyczyn uznałam, że istnieje potrzeba założenia takiego osobnego bloga).
Chętnych do śledzenia naszej japońskiej wyprawy zapraszam na blog Fumy Turystyczne a tutaj zapraszam z powrotem 11 czerwca. ~^^~
I'll be writing abour our trip on a seperate blog Fumy Turystyczne but because of the time constraints I'll probably stick to Polish only (or I may add just short parts in English, sorry). The normal blogging will resume here on 11th June.
Buziaki i do przeczytania na Fumach! ~^^~
To pomyślnych wiatrów i bawcie się dobrze!
ReplyDeleteNiech Shichi-fukujin Wam sprzyjają! :)
ReplyDeletespokojnej podróży i wyjazdu owocnego w jak najlepsze wrażenia:)
ReplyDeleteSzczęśliwego lotu! Niech ta podróż spełni Wasze najśmielsze oczekiwania :)
ReplyDeleteSzczęśliwej i udanej podróży :)
ReplyDeleteWspaniałej,udanej przygody.
ReplyDeleteSzczęśliwej podróży :) a ja przenoszę się na Fumy turystyczne:-)
ReplyDeleteczyli teraz, jak to czytam fruwacie gdzieś pod niebem?
ReplyDeletebawcie się dobrze!